Hetalia: New Tomorrow

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Hetalia: New Tomorrow » Архив эпизодов » [28 сентября 1687] Последний день Парфенона


[28 сентября 1687] Последний день Парфенона

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

1. Участники:
Northern Italy, Greece

2. Место действия:
Османская империя, Афины, Акрополь

3. Общее описание:
Недолго длился мир между Венецией и Османской империей. Начало Морейской войне уже давно положено, армия европейцев стоит у Афин и собирается атаковать Акрополь. В это время мирные жители прячутся в Парфеноне, где также хранятся оружейные запасы османов. Надежда спастись еще есть... А, может, и нет.
Геракл помогает своим людям и остается в храме. После атаки Феличиано вместе с остальными подходит к разрушенному творению двух народов и находит внутри с трудом выжившего грека.
Как поступить врагам?

Отредактировано Greece (2014-05-12 19:41:21)

0

2

Опять, опять война, уже второй раз! Ну сколько можно - спрашивает себя низкий, даже для европейца Феличиано, который не любил войну. Он любил пасту и сон, а еще цветы и солнце, и деревья и рисование, и брата и дедушку, и красивую Венецию и строгий Рим. Но только не войну.
И вот он снова с оружием, около Афин. Афины были красивым городом, если бы не многочисленные развалины от пушечных ядер. В воздухе плавает серый дым, от которого хочется чихать. Феличиано заполз как можно ниже, где мало дыма и людей. Ему убивать не хотелось, ему хотелось домой. И смотреть на солнце.
В Греции солнце тоже было красивое - большое, теплое, желтое. Но слишком теплое. Оно жгло, буквально выжигало все живое вокруг. Итальянец стянул пиджак, оставшись в одной рубашке. Они пока не воевали - босс искал склад османцев, чтобы хорошенько повредить им, уничтожив запасы пороха, еды и воды. И тогда они победят и война прекратится. Италия в это верил.
Сейчас было тихо, поэтому он осторожно подошел к тому, кто заведовал всем этим убийством и пальбой. Высокий швед, очень страшный и строгий, но без должного начальства Италия бы с радостью убежал отсюда, как можно дальше, от страшных османцев и греков, на свою родину. Ему и там хорошо было.
- Будем стрелять туда.- подбежал еще кто-то, вручив главному за операцию подзорную трубу и указывая куда-то наверх. Феличиано прищурил глаза.
На возвышении стоял храм - красивый, мраморный, со множеством колонн, хоть уже поврежденный, но все же величественный. Греция всегда отличался любовью к таким постройкам.
- Но он же такой красивый!..- рискнул пискнуть итальянец, глядя на красивое здание. Красоту ему было жалко, его душа больше лежала к ней, нежели к победе. На него лишь покосились и вздохнули. Италия втянул голову в плечи.
- Стреляйте по Акрополю!- был приказ. Воины прикатили пушки, тяжелые и массивные. Феличиано смылся куда подальше - звук стреляющих пушек вызывал у него желание сдаться в плен, даже если это были его пушки.
- Целься!- стало очень тихо. Даже слишком тихо, было слышно, как дрожит Италия. Но это должно быть последним, потом враги наверняка сдадутся. Он был точно сдался. Он бы и сейчас сдался.
- Пли!- куча громких выстрелов смешалась в один. Феличиано зажал уши руками, сжимаясь в комочек. Ядра летели, как большие и круглые птицы. Кто куда, руша древний мрамор, кроша камни и ломая здания. Италия приоткрыл глаза, провожая взглядом одно из ядер.
Кувыркаясь, оно задело главное, красивое здание. Грянул огромный взрыв. Многих отшатнуло назад, Феличиано упал на спину. Взрыв разрушил половину красивого греческого комплекса, крыша Парфенона (кажется, так) обрушилась. Италия закрыл глаза. Ему это не хотелось видеть. Там точно кто-то умер. А это страшно.

Вскоре пушки перестали громыхать. Кто-то помогал раненным, кто-то праздновал удачное обнаружение винного склада, кто-то планировал новый бой. А Италия пошел гулять.
Гулять по вражескому городу было глупо и опасно, но у него с собой было оружие. Права, стрелял он плохо, но хорошо кидался и быстро бегал. Тем более он пошел не в центр города, а на окраину. К Акрополю.
- Все-таки это было красиво...- половина обрушилась, стена мечети, что была внутри, тоже упала. И везде пахнет порохом, а еще кровью и мраморной крошкой. Феличиано чихнул, спотыкаясь об камень. Камень дернулся и застыл. Вокруг еще много итальянцев, кто-то сувениры собирает, кто-то скорбит о погибших, кто-то ничего не делает.
Феличиано отошел ото всех, найдя вход в полуразрушенное здание. Огибая упавшие колонны, большие куски камней да и вообще все, что могло представлять собой опасность, он подошел к основном зданию. Пролом в стене можно было считать добродушно открытой дверью. Тут порохом пахло сильнее, Италия вновь чихнул. Чих разнесся по пустому зданию. Парень притих - не хотелось словить камнем по макушке.
- Т-тут кто-нибудь есть?..- дрожащим голосом позвал он в пустоту. На миг показалось, что на полу, среди пыли и обломков костей кто-то зашевелился. Италия стиснул ружье и попытался сделать бесстрашное лицо. Он же победитель. Пока. Но потом оказалось, что ему не показалось, а там и правда кто-то шевелился.
- А-а-а-а, не бей меня, пожалуйста-пожалуйста, не бей меня!!!- испуганно заверещал он, казалось, на все здание. Эхо разносило его тонкий голос среди стен, но вырываясь наружу через пролом в стене, он утихал и пропадал.

Отредактировано Northern Italy (2014-05-12 21:17:37)

+1

3

Век человека краток, а жизненный путь Геракла давно перевалил за сотню лет. Почему так? Сам грек давно уже для себя уяснил ответ на этот вопрос, хотя и пытался продлить тот сладкий миг размышлений над смыслом своего существования. Если он есть, если он встал на место свое матери, значит, не быть этой земле вечно в руках Садыка. Она может побыть и в других руках, как уже было ранее. Греция молод, но не силен: его время еще не пришло. Но оно грядет, это знали все, в том числе и сам Карпуси.
Но сейчас он должен стоять на стороне Османской империи и ждать приказов. Не самая плохая участь, верно? Его веру уважали, а народ не притесняли, как об этом рассказывали люди. Только жал было те храмы, что османы переделали в мечети. Их немного, но ведь каждый камень в них значил многое: вера, надежда, спасение. Сидя у подножие Акрополя, Геракл умиротворенно наблюдал за ребятней, слушающей рассказы старших. Глаза грека медленно слипались, а сознание так и желало провалиться в объятия сна. И Карпуси совсем не беспокоил тот факт, что где-то рядом стоит враг, что, скорее всего, сегодня будет атака. Османские солдаты выдворили всех окрестных жителей из домов и приказали ждать у Акрополя. Никто не был против, даже намеки на панику исчезли сами собой.
«А ведь можно и прилечь», - подумал  Греция и медленно улегся на скамейку, освещаемую солнцем. Немного поворочавшись, он умудрился скрыть свое лицо от солнца, что беспощадно пекло. Вокруг стрекотали цикады, убаюкивая Карпуси своим привычным стрекотом. Монотонная речь старика-рассказчика лишь наводила грека на мысль о прекрасной способности людей сочинять…
- Все! Наверх! Быстро, я кому сказать! – раздался громкий голос одного из солдат, в чье речи отчетливо слышалось неумелое владение языком Эллады. – Оставаться вы одни! Другие уходить, или вверх, или восток!
Карпуси открыл один глаз, чтобы посмотреть на запыхавшегося от бега военного. Он хватал женщин за плечи и пытался ускорить их движение. Через минуту он подскочил к Гераклу, который дал себе обещание встать через пару секунду.
- И ты! – осман потянул грека за руку, из-за чего тот чуть не свалился со скамейки. Проведя рукой по волосам, Греция медленно пошел в сторону вырубленных в скале ступенек, которые вели к задней части Парфенона. Солдат за ним не последовал и убежал в неизвестном направлении, так, как оглянувшись, Карпуси его не увидел.
Подойдя к храму, Геракл обнаружил, что все уже скрылись внутри, а вокруг носится военный люд, таскающий пушки и оружие. «Значит, уже сейчас. Почему не вечером? Это ли судьба, не дающая человечеству действовать, как оно захочет?» - подумал грек. Зайдя внутрь, он обнаружил лишь небольшое скопление народа. Видимо, большинство решили скрыться от захватчиков за пределами Афин. Эти же уповали на стойкость стен Парфенона. Оглянувшись, Геракл понял, что находится в «мусульманской» части.
- Помогите моей матери! Я один не справлюсь! – за спиной Карпуси закричал какой-то мужчина. Находясь ближе всех к выходу, Греция первый подошел к нему, чтобы помочь старой женщине зайти в храм. За ними шли еще люди, которым нужна была поддержка, и юноша ее предоставил. Стараясь сделать так, чтобы люди не толпились в одном месте, он отводил кого-то вглубь здания. В одном из помещений он обнаружил бочки с порохом, тесно прижатых друг к другу. В соседнем лежали ядра. В других же, как подумал Геракл, также находились боеприпасы.
Оглушительный рев заставил людей замолчать и прижаться к стенам. Потолок храма задрожал, но Парфенон выстоял. «Началось», - лаконично сообразил Карпуси, прежде чем упасть на пол, который на миг исчез из-под его ног. Мир резко стал расплывчатым, но щедрым на краски. Голоса людей заглушал шум от взрывов и падающих стен. Лежа на полу, Греция попытался подползти ближе к выходу или хотя бы к залу возле него. Но ноги не слушались, их как будто вообще не было. Паника медленно охватывала его сознание: «Это ли мой конец?» Что-то очень тяжелое упало на голову грека, оглушив его. Если бы он мог, то услышал бы через полчаса оглушительный взрыв, который разрушил половину храма и поймал в каменную ловушку многих людей. Тело же Геракла лежало под обломками свода, которые, к счастью, спасли юношу от огня и ударной волны.
К вечеру, когда пальба утихла, Греция очнулся. Он долго лежал без движения, пытаясь понять, где он, кто он и жив ли он. Проведя в оглушающей тишине около часа, он постарался выбраться из-под обломков. Ноги его были прижаты огромной статуей, оставленной здесь христианами, несмотря на языческие мотивы.
- Кх… - Карпуси закашлял от пыли, которая поднялась из-за попыток Греции двинуться. Но он даже не смог подняться на руках, так и продолжая лежать лицом к полу. Это было невыносимо…
Чей-то шепот привлек внимание грека. Он не расслышал слов, но понял, что ему не показалось. Сделав еще одну попытку выползти из-под завала, Геракл закряхтел, как столетний старик. «Ну что за ирония», - подумал он.
- А-а-а-а, не бей меня, пожалуйста-пожалуйста, не бей меня!!! – теперь уже отчетливо услышал Карпуси. Громкий звук ударил по барабанным перепонкам и отозвался где-то в голове, от чего она заболела. Боль шла откуда-то из затылка, заставляя юношу прикрыть глаза и сжать зубы.
- Тише… - как бы самому себе, а может, и тому незнакомцу, сказал Геракл. Он перевернул голову набок и уткнулся носом в какой-то камень. Вновь поднялась пыль, заставившая грека чихнуть. Движение опять отозвалось в затылке колющей болью.

Отредактировано Greece (2014-05-13 23:33:26)

0

4

В здании было довольно темно, и хоть свет из дыры в стене проникал внутрь, дальние стены он не освещал. Ядро попало в мелкие помещения, где наверняка было оружие и порох, они-то и взорвались так громко. Но не все крепкие стены обрушились. Видимо, это странное и красивое здание строили очень крепким.
Но сейчас часть его украшений лежала на костях множества людей, которых придавило обломками, разорвало взрывом, обуглило горячей волной, затоптало в панике. Ужас, война всегда ужас.
Италия покрепче сжал свою единственную защиту - ружье, мысленно прикидывая где он найдет палку, чтобы сделать белый флаг, если вдруг на него нападут эти страшные османцы и греки. Они наверняка очень злые.
Но сейчас на него пока никто не нападал, а просто кто-то шевелился там, далеко, ближе к середине зала, где камни были больше и где было темно. Поэтому Феличиано никак не мог разглядеть того, кто там едва шевелится в пыли.
Из-за воцарившей тишины в бывшем храме итальянец смог услышать тихое-тихое призвание к тишине, раздавшееся оттуда. Правда, Италия не сразу понял, что именно ему сказали, все-таки не настолько хорошо он знал язык этой страны. Хотя Италия учил много языков, желая подружится со всеми, даже с этим страшным Османской империей, которого даже Испания, знакомый братика, боится.
Феличиано помялся на одном месте, опираясь на длинное ружье, которое он поставил на землю, ибо оно было для него слишком тяжелым. Ему тут нельзя было находится, хотя бы потому, что могло снова что-то упасть. Но там ведь был кто-то живой. А Италия был слишком жалостливым.
Но все-таки выбор был сделан в пользу незнакомого, едва ли не чудом выжившего человека. Италия осторожно наступил на большой камень около входа, почти сразу спрыгивая с него на пол, усеянный мелкой крошкой и камешками. А еще костями и кровью. Камень за спиной пошатнулся. Феличиано стянул с него тяжелое оружие. Потом снова камень, его надо обойти. Но рядом упал другой, и проход был узким-узким. Италия пролез, чуть не ободрав себе локоть. А вот ружье застряло. Снова возникла проблема.
- Ну давай же...- запыхтел парень, изо всех сил стараясь тянуть на себя упрямую железяку. Все-таки он не такой глупый, чтобы лезть куда-то туда без оружия, из которого можно сделать белый флаг. Но оружие было против этого итальянского милосердия.
Эта великолепная игра продолжалась еще немного, но потом ремень, за который тянул Феличино, оборвался. Парень кубарем полетел назад, чудом не ударяясь головой об куски мрамора, что грозило бы как минимум шишкой.
Катился он секунды три, пока не врезался спиной в большой камень. Лежать, глядя на потолок и собственный ноги вверх тормашками было не очень интересно. Побарахтавшись, как черепаха, Феличиано смог сесть нормально. Рубашка и штаны выпачкались в белой пыли, как и волосы, которые еще и разлохматились. Прядка стала торчать под довольно угрожающим углом, поэтому итальянец пригладил её.
Ружье осталось там, теперь еще и сломанное. Пришлось идти так, полагаясь лишь на себя. Поэтому было очень страшно. И даже брата не было рядом.
- А кто тут?..- довольно тихо позвал он, огибая большой и поменьше камушки,- Я Феличиано-о-о-о-о!..- Италия вновь споткнулся, на этот раз об чьи-то остатки, и рухнул животом вниз рядом с кем-то.
Первой мыслью было заорать от страха, ибо это же наверняка труп. Но потом Италия заметил, как слабо шевелится и дышит этот незнакомец, тоже весь перепачканный. Похоже, он не мог встать потому что его завалило.
Италия кое-как смог встать и даже попытался улыбнуться довольно большому, по сравнению с хлипким итальянцем, парню.
- Я помогу тебе! Только ты обещай меня не бить, ладно?..

+1

5

Геракл попытался плечом отодвинуть верхнюю плиту, но не смог и шелохнуться. Юноша с трудом дышал, не имея возможности расправить легкие. Да и в горле, словно вся застывшая кровь собралась, чтобы помешать каждому вздоху грека. Но он забывал про эти ощущения, обратившись в слух и вникая в каждый шорох.
- Я Феличиано-о-о-о-о!.. – раздался голос где-то над головой Греции. Попытавшись разлепить глаза, юноша обнаружил перед собой лишь смазанную картинку в багровых тонах. Кровавая корка не давала Карпуси полноценно видеть, и даже чужая тень не отличалась от темной статуи своей способностью двигаться, которую грек, к сожалению, не сразу уловил.
Неожиданно рядом что-то упало, и Геракл инстинктивно сжался, ожидая обрушения свода, но удара не последовало. Попытавшись двинуть рукой, он обнаружил, что пальцы его еще слушаются. Медленно и осторожно он подтянул руку вдоль тела к голове, стараясь не задевать камни, и протянул ее к более светлому месту. Здесь кто-то точно был, и, может быть, он мог помочь греку выбраться из ловушки, по крайней мере, он на это надеялся.
- Я помогу тебе! Только ты обещай меня не бить, ладно?.. – предложение о помощи Карпуси расслышал и очень хорошо понял. Неизвестный словно мысли его прочитал, что грек непогрешил заметить. Однако волновал его несколько другой момент фразы: «Зачем мне кого-то бить? В этом совсем нет смысла, если учесть, что мне запретили бить кого-то без ведома Садыка. О чем  же он? Сейчас это не столь важно… Быть может, незнакомец лишь боится за свою жизнь, мне понятно это», - подумал Геракл прежде чем ответить на вопрос.
- Хорошо, - набрав побольше воздуха в легкие, хотя это была задача не из простых, хриплым голосом сказал Геракл и тут же закашлялся, выплюнув кровь. Постаравшись снова хоть что-то увидеть сквозь багровую пленку, он все же смог рассмотреть незнакомца. Что удивительно, он улыбался и не выглядел потрепанным. «Значит ли это, что он не был в Акрополе во время атаки? Тогда откуда же он?» - задался вопросом грек, косясь на неожиданного спасителя. Хотя, стоило задуматься над тем, сможет ли он сдвинуть обломки статуи и свода с места.
- Я буду толкать, а ты тяни, - говорить стало проще, и Карпуси чувствовал себе уже немного лучше. Голова перестала беспокоить его, хотя еще ощущались боли при движениях, но и это было забыто. Вздохнув, Греция уперся одной рукой в пол, стараясь оторвать живот от холодных плит и поднять спиной плиту. Почувствовав, как что-то неприятно хрустнуло в позвоночнике, Геракл зажмурился, стараясь не представлять себе, что могло произойти с его спиной. Однако оказалось, что это просто суставы щелкнули из-за долгой неподвижности тела.
Как бы Карпуси не старался, в одиночку ему было бы просто невозможно выбраться. Через денек другой может быть пришли бы захватчики, но, думается, они бы мало обрадовались живому и слегка нездоровому греку. Он еще и в военные планы Садыка не посвящен – толку никакого, разве что рабочая сила… Но не в таком состоянии.
Статуя немного сдвинулась с места. Геракл почувствовал, что кислорода в воздухе стало немного больше и теперь он может свободно шевелить другой рукой.
- Еще немного, - пробормотал он себе под нос. Ноги его все еще были обездвижены языческой статуей, но дело пойдет быстрее, если юноша сможет хотя бы сесть и осмотреться. А то он уже час с лишним полагался лишь на свои ощущения и интуицую.

0

6

Тому, кто попал под камни, а точнее под большую статую уже не понятно кого, явно было плохо. Насколько Италия мог судить по хриплому, тихому голосу, рваной одежде и едва шевелящимся пальцам. Италии никогда так плохо еще не было, поэтому оценить масштабы трагедии полностью он не мог. Но помочь все равно надо. К тому же незнакомец обещал его не бить, а это значит, что Италии ничего не грозит от этого парня. Может они даже подружатся.
Парень говорил так тихо, что Феличиано пришлось изо всех сил не стучать зубами от страха, чтобы слышать его. Все-таки говорил он довольно умные мысли, ведь сам итальянец сам не знал, как помочь бедному. Он всегда хотел помочь кому-то, но всегда не знал, как это сделать. Поэтому делал все по-своему, а потом говорили, что он дурачок.
Но этот бедный, которого почти не было видно за статуей, все-таки знал, как себя освободить.
- Интересно, сколько он уже тут лежит?.. Ве-е, это больно, наверное...- парень шмыгнул носом, но потом активно закивал, забыв о том, что парень может в темноте и не заметить его молчаливого согласия.
Статуя была очень тяжелой, кажется, приросшей к полу. Она лишь слегка дернулась, когда бедняга снизу подтолкнул её. Италия честно тянул. Как мог, конечно.
В физическом плане от него всегда было пользы. Он не мог поднимать тяжести, не мог слишком долго сражаться, не мог нормально и в цель стрелять, мог только хорошо убегать. А тут надо тягать такие тяжести. Руки, привыкшие больше к кисточкам, болели.
- Ой-ой-ой...- Италия немного сменил тактику, теперь он скорее и поднимал и тянул вбок. Не то чтобы так было легче, все так же трудно и плохо, но если он сможет сдвинуть статую с того, кто под ней, её не придется поднимать слишком высоко.
В какой-то момент мертвый камень все же сдвинулся. Италия, воодушевившись этим подвигом, в котором он почти не принимал участия, слишком резко дернулся. Ладонь скользнула по обколотому камню, сдирая кожу до крови. Феличиано тихо запищал от боли. Кровь осталась следом на белом мраморе, тогда как мелкая крошка теперь покрывала руки итальянца. Он помотал рукой в воздухе, стараясь побыстрее отогнать боль. Но теперь любое прикосновение руки, не то что там работа, вызывала боль. Хорошо еще, что левая.
Статуя решила врасти там корнями в пол, видимо, так как перестала снова двигаться. Феличиано гневно запыхтел, так как уже успел почти весь покрыться белой крошкой, а еще потом - никогда он так не работал. Поэтому, отойдя на пару шагов, он врезался узким плечиком в статую. Та дернулась, Феличиано упал, притом на резко вспыхнувшее болью от столкновения плечо. Но зато теперь спасаемый мог хотя бы нормально, наполовину, лежать, ведь большой обломок был отодвинут, остался только тот, который лежал на его ногах. Такой же большой и страшно спокойный камень.
Италия вздохнул, глядя на серьезно ободранную одну и мелко исцарапанную другую руки. Оказывается, даже спасать кого-то очень трудно и больно. Легче посидеть в плену.
- А как тебя зовут?..- поинтересовался он вдруг у нового "знакомого", поворачиваясь на него и одновременно прикидывая можно ли руку нормально перебинтовать в таких условиях. Щипало руку от попавшей внутрь грязи кровь размазалась по ладони, пальцы было больно сгибать. Боевое ранение, полученное в тяжелых условиях.

0

7

Оторвав живот от пола, Геракл перевернулся на бок, лицом к Феличиано. Как оказалось, это был довольно невысокий юноша, которого даже можно было назвать мальчиком. Выглядел он уставшим, а с какой-то стороны и замученным. «Это зря я его так припахал. Будет не очень хорошо, если он пострадает», - пожалел своего неожиданного помощника Греция. Глянув на то, как странно Феличиано смотрит на свои руки, грек сделал предположение, что тот серьезно поранился.
- А как тебя зовут?.. – вдруг спросил спаситель, несколько удивив Карпуси. Склонив голову набок, он пару минут подумал и все же ответил:
- Меня зовут Геракл, - тихо сказал юноша. – Очень приятно познакомиться, хоть и не в очень приятно ситуации мы оба оказались. Я сейчас попробую ноги достать, а ты, прости, что снова напрягаю, не мог бы попробовать приподнять тот кусок? Совсем немного, - на одном дыхании добавил он и приподнялся на руках, вновь глядя в землю. Подождав, пока Феличиано приподнимет статую, Геракл приготовился тянуть себя в сторону открытого пространства. Цепляясь за небольшие камни, которые достаточно крепко засели в полу, грек отполз в сторону, однако почувствовал, как на обувь вновь надавила статую, видимо, силы у спасителя закончились. Сделав рывок вперед, Греция сказал Феличиано, чтобы тот отпускал.
Неожиданная легкость появилась в ногах юноша, однако она вскоре сменилась режущей болью. Бегать он теперь сможет не скоро и только после должного лечения. Только вот кто его лечить будет? Может быть, вон тот старик, которому расплющило череп? Или женщина в белой косынке, чьи руки больше смахивали на остатки мясного рулета?
Отдышавшись, Греция перевернулся на спину и глубоко вдохнул – теперь он мог себе это позволить. Глядя в потолок, он заметил большие дыры, сквозь которые можно было разглядеть вечернее небо. «Оно такое серое от пушечного дыма или туч? А все же оно багровое, только жаль, что с трудом это видно. Возможно, это действительно мой конец… Закат и Эллады, и Османской империи. Мы уступим место другим, вот таким, как Феличиано. Хотя я совсем не стар еще и видел мало», - в какой-то момент юноша забыл о присутствующем здесь же спасителе и, только закончив мысль, повернул к нему голову.
- Спасибо тебе, - кивнув, сказал Геракл, медленно садясь на месте. Шаровары его были окончательно порваны, а от белой рубашки еще что-то осталось. «У меня, кажется, еще феска была», - проведя рукой по голове, внезапно вспомнил Греция, однако головной убор он вряд ли сможет найти в завале. Да и не очень-то он нужен: юноша скорее скончается от какой-нибудь заразы, нежели от солнечного удара.
«И сколько же людей погибло? Много… Этот храм и без этого пропитан кровью, а теперь в нее подмешан порох. Но страдают же они не от пуль, хотя, кто бы еще мог выжить?» - Геракл потрепал лежащего недалеко старика по плечу, но тот даже не захрипел. Тело его было легким и совсем не сопротивлялось движения. Как-то с сочувствием взглянув на гору камней, под которой виднелись чьи-то руки, Карпуси попробовал встать, но даже не смог подтянуть к себе ноги. Непонимающе моргнув, он  уставился на конечности, в которые словно иглы впились. Боль была далекой, словно, и не его тело ее испытывает, а только чувствует страдание далекого человека…
- Это ужасно, - вдруг сказал сам себе грек, прекратив попытки встать - все равно не получается. Посмотрев опять на свод, он качнулся в сторону, но тут же вернулся в прежнее положение. Голова как-то странно кружилась, приступами.

Отредактировано Greece (2014-05-19 22:44:32)

0

8

Парень смог вылезти из-под этой статуи, повернувшись лицом к Феличиано. У него было довольно красивое лицо с зелеными глазами, хоть и исполосованное царапинами и шрамиками от мелких осколков камней, да синяками от ударов. Даже страшно подумать, что пережил он.
Геракл, а его звали именно так, имя красивое, но странное, в Италии так никого не называют, говорил красиво. Так странно, длинно, но красиво. Феличиано всегда нравились те, кто могут говорить складно. В общем, Геракл был вполне себе так неплохой парень. Был бы он еще итальянцем.
- Да, конечно!.. Нет, мне не... Я же сильный, я Италия!- гордо заявил он, стукнув себя кулаком в грудь. Грудь оказалась твердой, пришлось помотать рукой в воздухе, убирая боль. Но парень с готовностью вскочил на ноги, подходя к статуе.
У неё храбрости и силы поубавилось. А когда он таки поднял её, то ноги подкосились, будто были против него. Но все-таки он смог оторвать этот камушек пола. Парень под камнем все же выполз, но Феличиано уронил камень немного раньше, так как ни руки, ни ноги уже никак не работали. Все, все что можно было из итальянца вынуть, камень вынул. Поэтому он упал на пол рядом с пострадавшим Гераклом.
Он выглядел довольно бледно и грустно. Италия посмотрел на его ноги, какие-то неживые, не шевелящиеся ноги в остатках от ярких шаровар, такие штаны носили в Османской Империи.
- Получается, он враг?.. Но он же не плохой?.. Как все сложно, я хочу немного пасты и сиесты...- вздохнул Италия. Как-то ощущения победы над камнем и радости не было. Наверное, он заразился этим от Геракла.
- Это ужасно.- вдруг вздохнул темноволосый парень с непередаваемым невесельем.
- Нет, нет, все будет хорошо!- Феличиано улыбнулся, ну или постарался это сделать как можно более похоже на реальную улыбку,- Я помогу тебе вылезти отсюда! А потом тебе помогут, ты же хороший, тебе обязательно помогут! Хоть ты и с Османской Империей, а он страшный, я его боюсь... Но ты хороший, да!- Италия улыбнулся, легко похлопав грека по плечу. Лишь бы синяки не задеть и царапины. И придумать, как им преодолеть метры до входа и тот узкий проем, где ружье застряло. Да и на крайний случай, можно позвать помощь. Никто же не откажет в помощи раненному, лишь бы генерал раньше времени не узнал, он тоже страшный.

0

9

Феличиано был очень забавным малым: таким энергичным и мельтешащим, словно, торопится куда-то. И речь у него была быстрая, а слова наезжали друг на друга, но совсем не мешали общему восприятию. Это происходило плавно, как краски ложатся друг на друга, иногда лишь смешиваясь для пущей реалистичности.
Мальчик плюхнулся рядом с Грецией, такой же уставший и измученный на вид, хотя, понятное дело, сложно было сравнивать случайного свидетеля и участника разрушения  храма. Небольшая ладонь аккуратно похлопала Геракла по плечу, заставив того вернуться из мира своих мыслей и размышлений. В голове тут же появились те слова, что говорил Феличиано, но которые Карпуси частично пропустил мимо ушей. Заметно погрустнев, грек посмотрел на спасителя.
- Ты про Садыка… - медленно, растягивая некоторые гласные, сказал юноша. Ну да, кто еще носил имя Османской Империи, как не нынешний воспитатель, по совместительству, хозяин Греции? – Он не страшный, он как бы…
Карпуси старательно подбирал слово, чтобы точно выразить впечатление, производимое османом. Он так хотел точно сказать о Садыке, что забыл возразить на свою причастность к армии империи. Ведь в военных действиях Геракл участвовал редко, и то, если дело касалось непосредственно его граждан. Яро выступать на стороне мусульман грек не хотел.
- Все его эмоции, в том числе и гнев, выражаются слишком ярко, - подумав немного, закончил Геракл. «Да, это то самое раздражающее его свойство. Хотя, когда он грустит, то выглядит это сносно», - похвалил себя юноша за точное определение и потом уже вспомнил про «плохих» и «хороших».
- А что ты имел в виду, говоря, что он страшный, а я нет? – глядя в глаза Феличиано, спросил  Греция, повернувшись в его сторону. Почему-то юноша не сразу решил, что неожиданный спаситель может оказаться врагом, желающим смерти османской армии. Наверное, все дело во внешнем виде этого мальчика – он внушал доверие и заставлял открыть любую тайну. Бесхитростный Карпуси не мог распознать в этом какой-то подвох, поэтому совсем не боялся и не паниковал.
И ведь, что странно – вокруг не было слышно других людей, несмотря на то, что рядом должен быть лагерь неприятеля. Сыграла ли в это свою роль легкая контузия Греции или нет – еще надо узнать. «И ведь кто-то должен мне помочь… Но местные жители ушли на восток, а остальные попали в плен или погребены под этими же обломками. Что мне остается делать: сдаться или дождаться прихода войск? Но, только, кому нужны Афины кроме захватчиков?» - прикрыв глаза, подумал Геракл. Если бы ему давали звонкую золотую монету за каждую его верную мысль, то он, наверное, уже бы давно выкупил у Садыка и остальных все бывшие владения Византии. Несбыточная мечта, которая ни разу не появлялась в голове грека, существующего в течении времени и не старавшемуся сопротивляться. Судьба давно стала его путеводной звездой, заставляющей его топтаться на месте и ходить вокруг прошлого, не помышляя о будущем.
И ведь какое у него могло быть будущее – невероятно! Великолепный климат не принуждал жителей Эллады к изматывающей работе, преподнося все, что только можно пожелать, на вытянутых руках. «Берите!» - но вместо греческих рук к ним тянутся чужие пальцы, сжимавшие только что меч.

Отредактировано Greece (2014-05-19 23:23:46)

0

10

Кажется, Феличиано никого не утешил. По крайней мере Геракл не улыбнулся, а стал только грустнее. Если вообще можно быть еще грустнее в данной ситуации. Хотя по совести радоваться надо, он ведь выжил, когда остальные умерли, это удача и радость. Но видимо не всем.
- Он называет Османскую империю по имени?.. Какой он смелый!- восхитился Италия. Он иногда боялся просто упоминать имя грозного врага, а тут вон как мело. Впрочем, ведь если для итальянца он враг, наверное, для грека друг. Или что-то похожее на это. Хотя бы он не убивает его людей.
Геракл все же определился с более точным высказыванием в сторону обсуждаемой личности. Италия и сам видел, как Османская империя то очень страшно сердится (лучше бы не видел), то громко веселится. И хоть он сам любил веселье, отдых и праздники, но праздновал более сносно.
- А?.. Ну, он такой... Высокий... И сильный... И страшный...- Италия не страдал хорошим выражением собственных страхов, поэтому часто не мог объяснить почему он боится многих вещей ведь они страшные, а почему - сказать не может. Страшные и все. Вон Садык страшный, по нему же видно.
- А ты хороший, такой... Тихий, спокойный... Ты не страшный.- он улыбнулся Гераклу, а потом легко растрепал свои волосы на затылке. Он и правда был не страшным, может потому, что Феличиано видел его слабым, не только сильным. А трудно боятся того, кому помог в беде.
- А ты вместе с ним воюешь, да?.. Ты... Мой враг?..- немного растерянно и обиженно протянул он, глядя на Геракла. Почему-то портить отношения с тем, с кем подружился не хотелось. Ведь у него было не так уж и много друзей, да и все как-то... Тоже такие сильные все, смелые, а он... А ему нужен был тот, с кем можно поесть пасты и поспать. Пока на это годился лишь братик.
В дыры на потолке видно было небо, серое и темное, будто сейчас пойдет дождь. А ведь совсем недавно светило горячее солнце над Афинами. Феличиано потер свои предплечья, пытаясь немного согреться. Прохладно было в здании где из живых только двое, да ветер дует через многочисленные дыры. А он в одной рубашке, некогда белой.

0

11

- А ты вместе с ним воюешь, да?.. Ты... Мой враг?.. – спросил Феличиано после ответа на вопрос Геракла. Теперь греку стали более понятны причины боязни мальчика: он почему-то оценивал совсем не жестокость османа, а его внешность. Видимо, спаситель был такой же бесхитростный дурачок, как и Греция. «Если уж Садык его враг, значит, он из лиги. Странное у меня тогда получается положение: и не друг, и не враг», - подумал Карпуси, пожав плечами.
- Я давно на войне не был. Да и как-то мне все равно, что творится. Моим территориями управляют разные люди, многие из которых воюют между собой. Это неприятно, учитывая, что это не их родина, - Геракл надолго закрыл глаза и потом резко их открыл. Противоположная стена вдруг как-то странно расплылась, и тело грека качнулось в сторону, однако он удержался на месте. После этого его начало подташнивать, хотя он отродясь не знал морской болезни и простого отравления. Все рано или поздно происходит.
- А ты откуда? – придя в себя, спросил Греция. Действительно, насколько он знал, в Священной лиге было уже не два государства, а может и не три. Карпуси иногда слышал, как Садык проклинает европейских «гадов», покушающихся на его законные трофеи. Что за трофеи, когда покушались – Геракл знал смутно. Он принимал участие в событиях лишь тогда, когда требовалась поддержка с моря, и обычно даже сражения не было. Враги видели, что к османскому флоты приходило подкрепление, и сдавались. В такие моменты грек радовался: пушечные выстрелы совсем не подходили звуку морского прибоя, который лишь наводил на мысль, а не бросал в бой.
И все это время Греция понимал, что он должен помогать странам лиги и другим врагам Садыка. Только один вопрос ставил юношу в тупик: что сделают с его землями другие? Объявят независимость или же сделают таким же вассалом? Венгрия, например, когда отвоевала свои территории, то прихватила парочку греческих, что было не очень прилично и вежливо.
В храме стало совсем темно, теперь уже и дыры в потолке были неотличимы от основного свода. Феличиано почти пропал из поля зрения Геракла, хотя тот видел мальчика, когда тот двигался. А двигался он почти все это время – дрожал. Ему, видимо, было холодно, а Карпуси он не мог здесь оставить одного чисто из  приличия.
- Если ты устал, то можешь пойти к своим. Я отсюда никуда не денусь. Вздремну немного, а завтра куда-нибудь доковыляю, - зевнув, сказал Геракл, неожиданно переключившийся на одну из важнейших потребностей человека – сон. Ну не умрет же он за ночь? Или та же травма головы клонила его в сон, утягивая сознание в бездну, называемую адом… «Ведь каждый сон наш является нашей маленькой гибелью и маленьким перерождением. Это и начало наше, и конец наш, что невозможно завершить или остановить. Пока существуешь ты, существует и царство Морфея, и у сына Гипноса всегда будет повод сменить свое обличие, пока люди будут спать. А ведь сам Сон живет в Элладе на острове Лемнос. Ни это ли знак?» - размышлял про себя Карпуси, прислонившись спиной к камню, к которому он подполз, подтягивая себя руками. Не очень удобно, если признаться, так еще и камни попадали под ноги и заваливались с мраморной крошкой в обувь. Но Геракл почему-то этого не чувствовал: боль от множества игл сменилась чувством, словно ноги разбухли и грозились лопнуть с минуты на минуту.

0

12

Гераклу явное повезло не только с камнем и храмом, но и вообще. На его территории было множество других стран, которые тут ещё и воевали. Ужасно.
- Какие невежливые...- пробормотал Италия себе под нос, искренне сочувствуя греку. Он тоже пережил многое, но почти никогда ничего такого страшного с ним не происходило. Австрия раньше обращался с ним нормально, да и вообще. Гераклу очень не повезло. Бедный.
Парень прикрыл глаза будто уснул, но потом почти сразу открыл их. Взгляд у него был какой-то туманный, наверное, ему повредило и голову тоже. Чудо, что руки остались целы, иначе бы он вообще не выбрался. Ведь в одиночку Италия не поднял бы эту статую. А ведь могло и шею сломать, и тогда все - смерть...
Но, похоже, сам несчастный уже немного позабыл о своей беде, что не могло не радовать.
- Я? Я из Венеции, это в Италии. Там очень красиво! Там есть мосты, а ещё каналы, и лодки, много лодок и гондол. А ещё там самая вкусная паста в мире!- воспоминания о тёплой родине грели душу получше солнца.Скоро он вернётся обратно, где его ждёт паста, пицца, сиеста, красивые цветы, загорелые девушки и свобода от работы. И, может, он как-то позовет к себе Грецию, когда у него уладятся все дела. Ему должно понравится в Италии, всем ведь нравится Италия и солнце. Даже северным гостям, как их генерал.
Уже было очень тёмно, Италия с трудом различал валуны на общем фоне стен, и плохо видел очертания сидящего рядом врага-друга Геракла.
- А?.. А если ты замерзнешь ночью? Или захочешь есть или пить? Нет, это плохо - бросать кого-то так, мне так дедушка говорил.- упрямо заявил итальянец, который и правда не собирался куда-либо уходить. И хоть тут было страшно, очень страшно, ведь вокруг были мёртвые люди, погибшие из-за удара их пушек. Но все же рядом был один живой, и нельзя было допустить, что бы он умер.
Геракл подполз к камню, что был не так далеко, и уложил на него голову. Наверняка очень жёстко.
- Подожди немного, я сейчас...- парень вскочил с места,одновременно оглядывпясь и пытаясь сообразить, где выход наружу. Вскоре он нашёл нужный путь, плутая меж камней, чьи очертания в темноте казались ещё больше.
На собственное ружьё он наткнулся случайно, буквально врезался в него. Хорошо ещё, что не закричал и не испугал грека, который остался там позади. Оружие он прихватил с собой.
За границами храма, закиданного камнями, даже дышалось легче. Может потому, что тут ещё было пыли и запаха крови и смерти. Солдаты особо не обратили внимания па одинокую фигурку, которая подбежала к одной из незаряженных пушек. Все были увлечены ужином и победой. Феличиано сглотнул, но все женашел в семье нечеловеческие силы и отвлекся от еды. И побежал обратно к храму, на пути прихватив с собой фонарь, который скоро должен был погаснуть, часа через три.
Идти среди камней, освещая себе путь фонарем, было гораздо легче. Итальянец ошибся всего лишь один раз, можно сказать, что сразу нашёл грека.
- Вот.- он улыбнулся и положил около руки парня собственную куртку, которая была ему немного велика, но все же ее приходилось носить по уставу. Но она была довольно плотная, и все же лучше, чем камень под головой.
- Я тебе фонарик оставлю?.. А то тут так страшно и тёмно, ты не боишься темноты?.. А я боюсь...- он поежился, стараясь очень далеко от фонаря не отходить,- Мне пора, ве-е... А то будут беспокоится. Пока?..- он с сомнением протянул руку греку, присев около него. Уходить было не так совместно, как раньше. Но раз он знает Османскую империю, значит, его будут искать свои и помогут.

0

13

А Геракл знал Венецию, он там когда-то был. Не ради забавы или встречи с кем-то, он был там в роли пленника. От него требовалось лишь единожды сказать «да», чтобы официально закрепить договор, по которому часть его территорий переходили новому хозяину. Только Карпуси ничего почти не помнил, даже названия тех мест.
- Это хорошее место, - согласился грек, несмотря на отсутствие полного знания о Венеции. Там действительно были каналы, по которым медленно плавали длинные лодки с бортами разных размеров. Греция смотрел на гондольеров, как на сумасшедших: знающий толк в кораблях Геракл недоумевал, как вообще на них можно плавать?
- Я не замерзну, мне часто приходилось спать на улице, - лениво проговорил Карпуси, также не торопясь моргая. С каждым разом все сложнее было открыть глаза, только если раньше этому мешала застывшая кровь, то теперь юношу все быстрее окутывала пелена сна. Феличиано резко вскочил со своего места и унесся к выходу, тем самым немало удивив грека, который до последнего следил за итальянцем, пока тот не исчез в темноте.
В образовавшейся тишине соображать было проще, и Геракл окунулся в свои мысли, переходившие в дрему. Но в опушенную на поло руку уперлось что-то холодное и мокрое. Вздрогнув, грек опустил взгляд, стараясь рассмотреть причину своей тревоги.
- Эхо! – это была белая с коричневыми пятнами кошка, живущая в Акрополе. Как она смогла пережить атаку? Наверное, спряталась в месте, одной лишь ей известном. Треснувшие губы грека расползлись в улыбке, и он поднял кошку, чтобы посадить себе на живот. Зверь не сопротивлялся, а когда юноша начал его гладить, то еще и заурчал.
- Ах ты, нимфа, - пробормотал себе под нос Карпуси, и в ту же секунду он заметил свет в том направлении, в котором исчез Феличиано. Когда его глаза привыкли к огню, то и силуэт итальянца стал более четким. Тот нес в руках какую-то куртку, которую вскоре положил рядом с телом грека. Кивком поблагодарив своего спасителя, он еще раз посмотрел на Эхо, но вскоре вновь повернулся с Феличиано.
- Когда у меня есть такая защитница, мне не страшно, - он вновь улыбнулся. Кошки  умели поднимать настроение, они словно колдовать начинали, находясь рядом с Карпуси: тому сразу становилось так хорошо и уютно даже на холодном полу разрушенного храма.
Пожав руку итальянца, Геракл внимательно смотрел за тем, как тот удаляется. «Попросить или не попросить? Я, наверное, уже не имею права что-либо у него требовать. До входа я и сам доползу, если постараюсь, и лучше уж это сделать утром, когда солнце будет», - размышлял про себя Греция.
- Χαίρετε, - произнес, наконец, юноша в след Феличиано, надеясь на то, что он еще когда-нибудь увидеться с этим человеком. Если бы все воины были такими, то и войн не было бы. Они бы просто сложили оружие и отказались бы идти против таких же, как они. Ведь все существа на Земле имеют право на существование. Просто кто-то ужиться друг с другом не может или не имеет возможности: противоречие взглядов сказывается. Вот Османская империя, например: против христиан не вводились жестокие законы, но были же османы, притесняющие не таких, как они. Это не могло радовать никого, по мнению Геракла, но глаза твердили обратное.
Мир никогда не станет таким, каким он его видит, пока сам грек не начнет действовать. Но не сегодня. Сейчас Карпуси радовался, что жив и что он чувствует другую жизнь возле себя.

Примечания

Χαίρετε (греч.) - До свидания

0

14

Оказывается, у Геракла была кошка. Милая кошечка, белая с темными пятнами, которая чудом пережила этот жуткий обвал, убивший всех в храме, кроме грека. Ну, может такая счастливая кошка принесёт удачу новому другу Феличиано.
Впервые за все время пребывания тут, темноволосый союзник Османской Империи улыбнулся. Феличиано расплылся в ответной улыбке. Ну раз сам пострадавший говорит, что все нормально, то значит оно так и есть. Не физически, конечно, но морально.
Он пожал руку парня, тоже в мозолях, с царапинами, стараясь очень сильно не сжимать ладонь, что бы не причинить боль не знакомому, ни самому себе. И, выпрямившись во весь небольшой рост, тихо пошёл обратно к выходу, ощупывая камни, чтобы не врезаться в них и не сломать себе что-нибудь за компанию.
- Надеюсь, никто не заметил,что меня нет так долго... Не хочу заставлять их волноваться...- он вздохнул, руками внимательно ощупывая пустоту впереди себя, как бы из той пустоты не появился камень или что похуже.
- Χαίρετε.- раздался тихий голос грека вслед уходящему с черепашьей скоростью итальянцу. Феличиано обернулся, ориентируясь на огонёк фонаря.
- Увидимся!- улыбнулся он, помахав рукою. Настроение вновь поднялось, ведь он сегодня помог кому-то. Это всегда поднимает настроение.
В лагере уже все готовились ко сну. Так и не поевший Варгас с сожалением посмотрел на остатки пищи, но поплелся спать. Что тут поделать, он сам виноват. Оглянувшись последний раз на храм, который уже мало на себя походил, похожий на страшную тень на вершине холма, Феличиано улыбнулся.
- Спокойной ночи...

Утро началось обыденно, если не считать вкуснейшего, после вечернего-то голодания, завтрака. Феличиано старался есть как можно быстрее. Сегодня они уходили отсюда, из Акрополя, как сказал генерал. А Италии хотелось посмотреть, как там Геракл. Пережил ли ночь?.. Не упало ли на него что-то ещё, ведь здание крайне опасно?..
Поэтому, после завтрака, пробормотав что-то насчёт куртки, храма и ″забыл″, краснощекий от стыда и вранья Феличиано побежал к Парфенону. В свете дня храм уже не казался таким страшным.
- Геракл! Это я, Феличиано!- радостно кричал итальянец, одновременно пытаясь понять, как он ночью прошёл весь этот путь и ни разу не упал. Днём споткнулся трижды, но не падал, опираясь на камни. Руки болели, но меньше, чем вчера.
Но на том месте, а это вроде бы было тут, где грек остался, его уже не было. Фонарь, давно потухший, стоял около камня, а тёмная куртка итальянца лежала на одном из камней. И ни кошки, ни парня. А не будь тут вещей, Италия и вовсе бы подумал, что ему это приснилось.
Одев верхнюю одежду, он взял фонарь и поплелся обратно, к своим, чтобы не ушли без него. Выйдя из полуразрушенного, некогда величественного здания, он вздохнул. Солнце слепило глаза, и на миг Италии показалось, что он видел кошку, ту самую, белую и с пятнами. Но когда он прищурился, то ничего не увидел. Да и мало ли похожих кошек?..
- Феличиано!- окликнули его. Итальянец засуетмлся, крикнув в ответ, что идёт и ускорив шаг. Вскоре храм остался за спиной.
- Надеюсь, мы с ним ещё встретимся... Как друзья.- вздохнул он, приглаживая растрепанные и грязные волосы. Пора было в путь.

0

15

Закрыв глаза, грек увидел перед собой храм. Это был не Парфенон, это была София, которую уже давно переделали в мечеть. Однако сейчас собор предстал перед Гераклом во всем своем православном великолепии. Поддерживая кошку, устроившуюся у него на руках, он медленно вошел в это священное место, еще нетронутое рукой мусульман. Но не успел он осмотреться, как что-то громко щелкнуло перед его носом. Карпуси нахмурился, а потом почувствовал, что его щека начала болеть. Эхо спрыгнула с его рук и убежала куда-то вглубь храма. Греция собирался броситься за ней, но не смог пошевелиться. Краски перед его глазами смешались, и голова грека закружилась.
- Подъем! – чей-то низкий голос выдернул Геракла из пучины сна. Юноша медленно открыл глаза, и взору его представилось загорелое османское лицо. Слава Богу, незнакомое. Недовольно что-то пробурчав, грек перевернулся на другой бок, чтобы больше не видеть причину своего пробуждения. Минута тишины обнадежила Карпуси, который рассчитывал, что от него отстанут. Ну лежит он тут, никого не трогает, оружием не светит и даже слов лишних не говорит. Что от него требовать можно, а?
- Вставай! – двое резко подхватили грека и перекинули его руки через плечи. Все тело юноши откликнулось безумной болью, от чего тот недовольно вскрикнул. Ответом ему стало хмыканье обоих солдат, которые тут же потащили его в сторону выхода. Сначала Геракл и не думал упираться, однако потом откровенно запротестовал, стараясь цепляться ногами за камни. Но османы были выше него и под обрушавшимся храмом не лежали.
- Зачем он ему понадобился? – спросил один у другого. В это время Карпуси уже успокоился и внимательно их слушал. Так его приказали вытащить из города? Где же тогда должна стоять османская армия, и почему она не наступает, раз захватчики так близко подошли к городу?
- Кто же знает? – сказал нахмурившейся солдат. Неожиданно за их спинами раздался звонкий голос, в обладателе которого грек узнал Феличиано. В ту же секунду османы ускорились и выбежали из храма, неся на своих плечах безвольного Геракла. Когда они повернули к спуску, то на секунду юноша увидел Парфенон или то, что от него осталось. Здание словно разделило на две части: в одной узнавалось творение христианских рук, а вторую можно было принять за обыкновенную мечеть.
«Матери бы совсем не понравилось, как обошлись с ее творением. Первые две перестройки Парфенон храбро выдержал, однако сейчас все по-другому», - подумал Греция, пока его спускали вниз. Медленно он погрузился в свои воспоминания, когда он еще жил с Византией. Это были хорошие времена, только вот сам Геракл был тогда маленьким и запомнил не все. О его жизни с Древним Римом и говорить не стоит, сам Карпуси не помнил, в какой момент он стал осознавать себя чем-то независимым. И вряд ли он помнил внука Рима, с которым по случайности столкнулся в почти завоеванном городе. Только он этого не знал, и узнает ли? Наверное, да, но это будет не сейчас, ведь с каждой секундой грек все больше отдалялся от Акрополе, где еще какое-то время пробудет венецианская армия. Скоро они будут праздновать завоевание Афин, а Геракл продолжить наблюдать за войной из более безопасного места. Иногда он все же будет помогать своим «освободителям», однако его поддержка не будет существенной, в то время как действия Карпуси со стороны Садыка будет ощутимей.  Это странное метание из крайности в крайность обязательно закончится, и грек это знал.

Отредактировано Greece (2014-05-24 21:34:46)

0


Вы здесь » Hetalia: New Tomorrow » Архив эпизодов » [28 сентября 1687] Последний день Парфенона